Rendszeres olvasók

2017. február 13., hétfő

A szovjet krimiirodalom remekei 01

Volt időszak, amikor a szórakoztató irodalmat is a szovjet "klasszikusok" uralták, és nagy dózisban kaptuk a sci-fi és krimi jeles orosz képviselőinek műremekeit úgy a Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatban, mint az Albatroszba. Félreértések elkerülése végett ezek semmivel sem voltak rosszabbak, mint a mostanában dömpingben érkező amerikai fajtársaik, sőt! Manapság azonban divat róluk megfeledkezni és ócsárolni az átkos rendszer eme hozadékát, pedig egynémely darab igen élvezetes.

A Veszélyes játék és...


 ...a Halál és drágakő modern, orosz köntösben

Kosztyenko ezredes kalandjai Moszkvában
Kezdjük talán a jó öreg Szemjonov mesterrel (1931-1993), akinek nem csak Stirlitz-hez fűződő sorozata számít örökzöldnek a nagy orosz pusztaságban, de Kosztyenko rendőrtiszt megalkotása is. Nálunk azonban nem sorozatként, hanem itt-ott lehet rábukkanni a Petrovkán* ügyködő apparát izgalmakkal teli hétköznapjait tárgyaló - mindössze öt kötetre rúgó - szériára. Az első kötet az Európa Könyvkiadó gondozásában jelent meg 1965-ben Veszélyes játék címmel (eredetileg Петровка, 38 - Petrovka 38, 1962), és a Zrínyi Kiadó sorozatában a második 1982-ben Halál és drágakő címmel (eredeti cím: Oгарева, 6 - Ogarjov utca 6, 1972).

Kevésbé izgalmas magyar borítók
- a tervezők mintha kreativitásgátlót szedtek volna

Kosztyenónak a Petrovkán azonban jóval könnyebb dolga van Moszkvában, mint Stilitznek Berlinben, hiszen  egy jól szervezett csoporttal harcol a bűn ellen. Ennek fényében sokkal nagyobb hangsúlyt kap a kollektíva, de az egyéniség sem maradt el, hiszen jól felépített, igen emberi karakterek veszik körül a maguk teljesen hétköznapi problémáival - ezekkel akkoriban nyilván az olvasó is könnyedén tudott azonosulni, A bűnözök között pedig akadt pár tipikuson ostoba fickó és néhány nagy koponya, csak hogy ne legyen olyan egyszerű a rendőrség dolga. Néhány részlet a modern olvasónak történelmi ismeretek hiányában talán kevésbé érthető, de még ma is élvezet olvasmánynak számítanak Szemjonov könyvei, arról nem is szólva, hogy érdeklődés hiányában nálunk szinte fillérekért lehet kapni. Oroszországban azonban töretlen a lelkesedés, amit nem csupán az új kiadások, de az újabb megfilmesítések is igazolnak.

Kosztyenko 1972-ben...

... és napjainkban

Azért a Kosztyenko-sorozatban is fellelhető a stirlitzi örökség, hiszen nyomozóink, sőt, olykor a bűnözők is előszeretettel élnek különböző pszichológiai módszerekkel. A Veszélyes játékban szereplő Prohor pedig mintha Stirlitz rossz útra tévedt alteregója lenne - akit végül persze mégiscsak utolér az igazságszolgáltatás. Hangulatában ezek a kötetek azonban egészen más érzést keltenek, mint a Tavasz tizenhét pillanata, de kiváló úti olvasmányok mindazok számára, akik egy izgalmas krimit szeretnének kezükben tartani.

Leonov ma is népszerű, 
regényei új köntösben (2008) kerülnek kiadásra

Még egy kis pszichológia és szerkezetváltozás
Az Albatrosz-sorozatban 1985-ben látott napvilágot Nyikolaj Leonov (1933-1999) Kelepce (eredeti címe: Лобушка 1983) című regénye. Leonov hazájában nem csupán a krimiolvasók előtt közismert, de számos forgatókönyvet is írt, éppen ezért az Albatrosz szerkesztősége által kiváló érzékkel kiválasztott Kelepce is több szempontból érdekes olvasmány.

Az albatroszos borító:
figyelemfelkeltő, de semmi köze a cselekményhez

A szokásos séma, mi szerint a bűntény felfedezése után napokig izgulhatunk olvasóként, mikor és hogyan kerül rács mögé a bűnös, jelen esetben igencsak felborul. Leonov mindezt, akár egy színdarabban, mindössze pár óra alatt hozza tető alá. Gurov felügyelő, akit szabadságáról rendelnek vissza, hogy felgöngyölítsen egy állítólagos balesetet, a helyszínen, a tanúk és lehetséges elkövetők kihallgatása és megfigyelése közben oldja meg az ügyet. Leonov azonban nem csupán Gurov szemszögéből ismerteti az eseményeket, hanem a nyomozás során feltárja a gyanúsítottak előéletét és motivációit is. Arra persze gondosan ügyel, hogy az olvasónak ne legyen túl könnyű dolga, és minden szereplő esetében pont ott vágja el a visszaemlékezés fonalát, ahol szükséges, így látszólag könnyebb dolgunk lenne, végül még is rászorulunk Gurov logikájára. A sajátos szerkezet mellett Leonov stílusa is igen élvezetes, könnyű, de izgalmas olvasmánnyá kovácsolva a történetet, így módszertani szempontból is kiemelkedő alkotás.

*Petrovka utca 38 alatt található a moszkvai rendőr-főkapitányság, amit nemes egyszerűséggel csak Petrovkának szokás emlegetni.

2017. február 11., szombat

Rowan Atkinson alias Maigret

Az ITV 2013-ba zárta le két nagy sorozatát, a Poirot-t és a Miss Marple-t - ez utóbbit még nem hivatalosan -, így várható volt, hogy előbb-utóbb előrukkol valamivel.



2016-ban, nálunk szerénynek sem mondható beharangozással indult útjának az új üdvöske, a Maigret a főszerepben nem kisebb személyiséggel, mint Rowan Atkinson. Az első szezont két részesre tervezték, minőségben pedig semmivel sem maradnak el a belga detektív kalandjaitól.

 Hangulatunk szomorkásan poirot-s, kesernyésem marlowe-s

Ebben az esetben elég nehéz fába vágták a fejszét az ITV szakemberei, hiszen korábban számos Maigret-sorozat futott, és számos színészóriás formálta meg ezt a karaktert, köztük Jean Gabin. A nézőkben kialakított kép egy éltes, kissé testes figura, kevésbé lendületes, de annál emberibb. Külsejét tekintve az új felügyelő inkább Holmesra hasonlít - legalábbis ezt sugallja Atkinson testalkata -, egyéb tulajdonságaiban azonban nemigen történt változás. A kritikusok és nézők egy része kissé idegenkedett a gondolattól, hogy Mr. Bean vagy Johnny English képes volna megformálni ezt a csendes, befelé forduló francia rendőrfelügyelőt, de a rajongóknak szemernyi kétségük sem volt Atkinson drámai vénáját illetően. Az adásba került két rész is ezt igazolta: mint látható, a komikum nagymestere mesterien formálta meg a karaktert. Bármennyire is figyeltem, egyetlen Mr. Beanre emlékeztető grimaszt sem láttam, mindössze egy furcsa csuklótekergetést a boncteremben, de az is szépen belesimult a jelenetbe.

Atkinson mindig képes meglépi a nagyérdeműt

Az új Maigret képi megoldásai és hangulata sokban hasonlít a két testvérsorozathoz, de nyomokban fellelhető benne a '70-es évek francia filmművészetének, főként a Delon fémjelezte krimiknek a hatása (mint az Un flic - Egy zsaru). E kettő elegyét koronázza meg a főhős karakteréhez igazodó kesernyés, kiábrándultságot tükröző zenei háttér, amely főként a főcímdalban érhető nyomon.
Egyetlen furcsaság talán annyi, hogy az elméletben francia környezetben játszódó történetben egyetlen francia szó sem hangzik el.




Kell egy csapat! 


Maigret nem magányos farkas, Poirot-hoz hasonlóan neki is akadnak segítőtársai - már hivatalból is -, mint a jóképű, energikus, de igen lojális Lapointe (Leo Staar), illetve a tapasztalt öreg róka, Janvier (Shaun Dingwall). Persze nem árt, ha embernek vannak idegesítő, kissé ostoba és hatalmaskodó főnökei, ha van a közelben egy szemfüles újságírónő vagy egy tettre kész rendőrnő. A Maigret mellett vagy ellen munkálkodó szereplők közül Mme Maigret (Lucy Cohu) talán az egyik legkiemelkedőbb, hiszen a maga csendes, szolid módján támogatja férjét olykor saját testi épségének kockáztatásával.

Nem árt a biztos támasz, egy meleg otthon,
a gondoskodás egy gyilkosságokkal teli nap után

Ó, és igen! A Maigret-nek is számtalan magyar vonatkozása van, elég csak megnézni a stáblistát, ahol több tucat hazánk fiával találkozhatunk, és ha van időnk figyeljük meg a díszletül szolgáló utcákat. Mellesleg számos a testvérsorozatokból ismert színésszel is találkozhatunk.
Az első két epizód, amely szinte azonnal DVD-n is megjelent, már nálunk is adásba került. Sajnos a magyar szinkron ezúttal sem túl tökéletes, így aki teheti, inkább eredeti, angol nyelven nézze meg.

Eddig adásba került részek:
1. szezon - 2016
Maigret csapdát állít (Maigret Sets a trap)
Maigret és a kicsi Albert (Maigret's Death Man)
2. szezon - 2017
Maigret at the Crossroads



http://www.imdb.com/title/tt5012394/
http://www.imdb.com/title/tt5017060/
http://www.imdb.com/title/tt6326286/