A fantom 1943 - a romantika hajnala
Véletlenül került hozzám, bár korábban már hallottam erről az amerikai változatról is. Történetünk a II. világháború alatt készült, így elsődleges célja a szórakoztatás visszafogott költségkeretből és a pozitív végkifejlet, ahogy az a kor szelleméhez illik. A film színes, nagyszabású, kevésbé maradandó alkotásnak tűnik, de akad néhány erénye, amely szót érdemel.
Impozáns díszletek, csodálatos zene, de fantomunkból ezúttal hiányzik valami,
és ez leginkább a forgatókönyv hibája
Főhősünk nem születésétől fogva visel álarcot, hanem egy gonosz intrika következtében kényszerül a rejtőzködésre. Tehetséges, de szegény és reménytelenül szerelmes figurája ezúttal friss amerikai ízesítést kapott. A történet is csupán nagy vonalakban hasonlít az eredetihez, bár van benne opera, színház, fantom, szerelem és zene bőven.
Amint feltűnik főhősünk a színen, rögtön felkiáltunk: "Ni csak, Renault kapitány a Casablancából!" És valóban. Erik szerepében ezúttal Claude Rains, aki itt is állja a sarat - érezhetően több évnyi színházi gyakorlat áll mögötte a filmezésen túl. A stáblistáról érdemes még megemlíteni Nelson Eddy (opera)énekest, aki zenei síkon viszi vállán az egész darabot, kissé olyan érzésünk is van, mint a forgatókönyvet neki írták volna. Ezt persze csöppet sem bánjuk, mert csodálatos hangja van, bár karaktere furcsa mód lett belecsempészve a fantom-sztoriba.
A történetet azt teszi számunkra igazán pikánssá, hogy felbukkan benne Liszt Ferenc figurája - eltévesztethetetlen hajzat és bibircsók -, aki végül segédkezik a fantom legyőzésében. Sajátos fordulat, és a mester ábrázolásában érzünk némi tengelyhatalmi felhangot is.
A '43-as fantom inkább érdekes, mint magával ragadó alkotás, de fantom-rajongóknak kötelező.
A vörös fantom – Charles Dance
1990-ben került bemutatásra az NBC gondozásában európai koprodukcióban az a két részes
tv-sorozat, amely mesterien ötvözi a romantikus elemeket egy detektívregény
izgalmával. A kosztümös filmekben igencsak járatos Tony Richardson kiválóan
oldotta meg a rábízott feladatot. A moziváltozatokhoz képest nagyobb terjedelem
lehetőséget nyújtott számára arra, hogy számos eddig elhanyagolt részletet
kidolgozhasson, valamint arra is, hogy a karaktereket sokkal árnyaltabb
jelenítse meg, amelyhez, többek között, a szellemes párbeszédek is
hozzájárulnak. Ráadásul lényegesebben nagyobb hangsúlyt kap a zene, bár furcsa
mód A diadalmas Don Juan ezúttal nem kerül műsorra.
Érzékeny, finom és elegáns, ugyanakkor halálosan veszélyes
A szereposztás önmagáért beszél, és félig-meddig már szavatolja
is a sikert. A fantom szerepében Charles Dance látható – az a magas, vöröses,
rókaszemű fickó, aki általában gonosz figurákat játszik vagy angol nemest, vagy
gonosz angol nemest –, Christine-t pedig az akkor még kevésbé ismert Teri Polo
személyesíti meg. A mellékszerepekben olyan nevekkel találkozhatunk, mint Burt
Lancester, Ian Richardson és a Ledoux-t alakító Jean-Pierre Cassel – ez a
Ledoux azonban már egy klasszikus francia rendőrtiszt kacér bajusszal. Andréa
Ferréol, mint Carlotta lép színre, aki drámai hősnőként éppen úgy megállja a
helyét, mint komikaként – itt mindkettőre szüksége is lesz.
Bár ezúttal is halál jár Eric nyomában, véres látványelemekben
nem nagyon van részünk, ez azonban nem jelenti azt, hogy a fantom kevésbé volna
félelmetes, vagy azt, hogy békésen szunyókálhatunk majd a TV előtt. Az álarc
mögé rejtett álarcokkal Eric folyton rászed minket, és jó pár eddig nem látott
trükk is van a tarsolyában. Richardson is pontosan ismeri az aranyszabályt: az
a legfélelmetesebb, amit csak odaképzelünk, éppen ezért egyetlen egyszer sem
nézhetünk Eric arcába, csak sejtésünk lehet arról, milyen lehet.
A kötelező elemeken túl, mint a csillár lezuhanás vagy a
látogatás a lagúnában, bepillantást nyerhetünk az operák világába is – a
Fauston kívül –, majd a fantom és Carlotta között zajló párharc révén felejthetetlen
élményben lesz részünk, amelyet természetesen a szereplők, köztük Ledoux sem
hagy szó nélkül. Az Andréa Ferréol (Belmondo Javíthatatlan-L'incorrigible című klasszikusában is operaénekesnőként bukkan fel) alakította primadonna lehengerli az operaház
nézőterén ülőket, főként a Traviata főhősnőjeként, amikor szemét forgatva oly
annyira bájos igyekszik lenni, hogy az már félelmetes. A fiatal Teri Polo
tehetsége is vitathatatlan, és méltó ellenfele-ellenpontja Ferréolnak.
A Charles Dance által életre keltett fantom kevésbé híve a
vérrontásnak, de erélyességben nem marad le társai mögött, bár sokkal
kifinomultabb – pszichológiai – eszközökkel igyekszik meggyőzni másokat az
igazáról, és ha ez nem használ, maradnak a jól bevált, „hagyományos” módszerek.
Az álarcok mellett a hosszú, bő és rejtélyesen lebegő köpeny a védjegye, amely
kitűnően idomul a fantom fel-felbukkanó alakjához. Dance nem csupán színészi
képességei miatt volt kiváló választás, de fizikai megjelenése révén is
„kimagaslik”. Pontosan annyira kegyetlen, amennyire szükséges, elegáns,
udvarias, megnyerő, de azért megmaradt személyiségének a sötét oldala is, amely
gyakran sajátos humorában mutatkozik meg. Eric minden kétséget kizáróan egy
pozitív, gyötrődő hős, és mindvégig reménykedünk abban, hogy az események nem
várt fordulatot vesznek, de hiába. A fantom ezúttal is bukásra ítéltetett, azonban
a katarzis sem marad el, akárcsak a könnyek. A dráma mindvégig jelen van, csak
alattomos módon elrejtőzik, megbúvik a könnyednek tűnő, bájos jelmezek mögött.
Nem túl szimpatikus karakter Az aranyfiúból,
de kétségtelenül hatással van a nézőre
Ha bárki mégis ellenállhatatlan kísértést érezne, hogy belessen a
fantom, vagyis Charles Dance álarca alá, kíváncsisága a későbbiekben teljesül
majd, de addig is érdemes megnéznie Az aranyfiút (The Golden Child 1986), a
Kabloonakot (1994), a Rebecca minisorozat (1997) és a Gosford Parkot (2001)... - a szerző nehéz helyzetben volt, mert nincs elég hely a felsoroláshoz.
A Richardson-féle fantomból musical is készült, amit 2004 óta játszanak különböző szereposztásban Japánban a takarazuka színházakban (lásd Otokojaku bejegyzés). A két felvonásos darab hűen követi a film szerkezetét, látványos, bár zenéjét tekintve nem annyira markáns. Christine kissé sipító karaktere az európai fülnek talán idegenül hat, ám fantomunk játékossága mindenért kárpótol. Ebben a musicalben a táncnak kissé fontosabb szerep jut, mint az éneknek.
Hasonló témát dolgoz fel a Lucifer könnyei című darab, amelyben a zeneileg igen tehetséges Luciferünk egy balett-táncosnőbe szeret bele. Lucifer minden tekintetben méltó társa a Fantomnak kissé disszonáns, Debussy-hatású zenéjével és gótikus látványvilágával. Akit nem riaszt el a japán nyelv - esetleges kínai vagy koreai felirattal -, azoknak mindenképpen javaslom.
Randzsu Tomu egyik leghíresebb szerepe: a fantom
A Richardson-féle fantomból musical is készült, amit 2004 óta játszanak különböző szereposztásban Japánban a takarazuka színházakban (lásd Otokojaku bejegyzés). A két felvonásos darab hűen követi a film szerkezetét, látványos, bár zenéjét tekintve nem annyira markáns. Christine kissé sipító karaktere az európai fülnek talán idegenül hat, ám fantomunk játékossága mindenért kárpótol. Ebben a musicalben a táncnak kissé fontosabb szerep jut, mint az éneknek.
Hasonló témát dolgoz fel a Lucifer könnyei című darab, amelyben a zeneileg igen tehetséges Luciferünk egy balett-táncosnőbe szeret bele. Lucifer minden tekintetben méltó társa a Fantomnak kissé disszonáns, Debussy-hatású zenéjével és gótikus látványvilágával. Akit nem riaszt el a japán nyelv - esetleges kínai vagy koreai felirattal -, azoknak mindenképpen javaslom.
Lucifer könnyei, amikor az ördög szerelmes lesz
Ajánlott oldal:
http://www.az-operahaz-fantomja-1990.eoldal.hu/
http://www.az-operahaz-fantomja-1990.eoldal.hu/
Zárójeles megjegyzésként: Létezik - de sajnos nem láttam - egy 1983-as változat, amelynek konkrét magyar vonatkozása is van. Annak idején a Film, Színház, Muzsika két oldalas képtörténetet is közölt - akik még emlékeznek: az újság közepén -, a kékes álarcot viselő, csillárt reszelgető fantom képe élénken megmaradt benne, sőt, az is, hogy a főbbszereplők között Michael York is feltűnt. A történet nem Párizsban, Londonban vagy New Yorkban játszódik, hanem kis hazánkban, Budapesten, így nem csupán a helyszínekre ismerhetünk rá, de a nevek is igen magyarosan csengenek. Ha lesz szerencsém látni, igyekszem érdemben beszámolni.
Bővebb információt ezen az oldalon található: http://www.imdb.com/title/tt0086101/
Következik: Webber zenéje új életre kelti a fantomot
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése