Rendszeres olvasók

2015. június 14., vasárnap

A fantom kevésbé ismert arca – Susan Kay


Az operaház fantomjának szülőatyja kétségtelenül Gaston Leroux, de a figura szinte azonnal életre kelt, hogy a maga útját járja. Minden olvasónak megvan a saját fantomideája: egyesek a reménytelen szerelmet emelik ki a történetből, vagy a meg nem értett, a társadalomból kitaszított művészt, mások a szépség és a szörnyeteg leegyszerűsített értelmezését, megint mások egy lelketlen sorozatgyilkost látnak benne. Ugyanígy mindazok, akiket művészként Megihletett ez a karakter, mind-mind a saját elképzelésük szerint formálták át Eric jellemét.

Az angol kiadás kissé zaklatott, de annál kifejezőbb borítója
A kép forrása: 
http://www.tumblr.com/tagged/susan-kay?before=1346367957 

Hazánkban számos kiadást megért Leroux műve, de íródott egy másik regény majd nyolcvan évvel az eredeti mű megjelenése után, ami épp olyan meghatározó, és jóval kifinomultabb, mint az első fantom-horror. Susan Kay brit írónő neve kevésbé ismert a magyar olvasók számára, pedig A fantom (Phantom, 1990) című regénye igazán figyelmet érdemel. Susan Kay fantom-történetét a kiadást követő évben egyébként elnyerte a Romantic Novelists’ Association az év romantikus regénye díját. Mindazok azonban, akik a romantikus jelzőből azt a következtetést vonnák le, hogy a Mrs. Kay alaposan megszelídítette és rózsaszínes ködbe vonta Eric alakját, csalódni fognak, ha a kezükbe veszik a könyvet.

Míg Leroux regénye inkább ésszel íródott gótikus klisékkel és krimiszerű elemekkel, addig Susan Kay megpróbált belebújni a fantom bőrébe, megérteni, amit gondol, amit érez; és mint láthatjuk, ez kiválóan sikerült is. Kay nem csupán egy kegyetlen rém alakját vázolja fel, de bemutatja azt is, miért változott a művészetek iránt érdeklődő, érzékeny fiú felnőttként gyilkossá. Ami Leroux regényében visszataszítónak tűnhet, az ebben az értelmezésben magyarázatot nyer, és nem csupán az álarc mögé rejtőző fiatalember lelkivilágába nyerünk bepillantást, de jobban megismerhetjük a Perzsa rejtélyes alakját is. Eric születésétől követhetjük végig a fantommá válás nem éppen kacagtató és olykor igen sötét történetét, amelynek drámai lezárása az angyali Christine iránt érzett szenvedély.

 A magyar borító valamivel visszafogottabb, mégis lényegre törő
 
A zene mellett fontos szerephez jut az építészet is, majd végül ezen keresztül jutunk el Párizsba, ahol tanúi lehetünk az Opéra Garnier megnyitásának. Susan Kay azonban olyan átéléssel és érzékletességgel ír a fantom által komponált zenéről, hogy egyúttal életre kelti azt, sőt, az impulzitás átlüktet a regény lapjain is.
Nem okoz különösebb meglepetést számunkra az a fordulat sem, hogy a történet lezárása nem egészen igazodik az eredeti Leroux-féle változathoz – azonban, hogy miben is tér el a kettő, az maradjon rejtve mindaddig, amíg a könyv végére nem érünk.
Ebben a műben Eric újjászületett, és megmutatta emberi arcát a ridegnek tűnő álarc mögött, mégsem tudni, mi lehet az oka annak, hogy Susan Kay fantomja ennyire a háttérbe szorult, de fantom-rajongók számára – mondhatni – kötelező olvasmány, igaz, se olvasónapló se számonkérés nem lesz belőle.

Következik: Hoffman meg Poe mesél, Faust és Don Juan énekel, a fantom pedig hallgat

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése