A Hannibal-sorozat – reméljük, nem – utolsó darabja a 2007-ben
bemutatott Hannibal ébredése (Hannibal Rising), amely merőben eltér az előző
három mozifilmtől. A fiatal Hannibálról szóló történet az Egyesült Államokban
nem igazán aratott sikert, a nézők és a kritikusok egyaránt „lehúzták”, holott
éppen az a film erénye, amit leginkább kifogásoltak. Két legnagyobb „hibájának”
általában azt tekintik, hogy a már megszokott módon nem Anthony Hopkins
játszotta Hannibal Lectert – bár ez józan ésszel abszolút érthető, hiszen nincs az a sminkes, aki a mesterszínészből tizenéves fiút lenne képes "faragni" –, valamint
az, hogy a film sokkal inkább európai ízlés szerint készült a sajátos –
nevezzük most így – happy end ellenére is. Mindazok, akik a Hannibal-trilógia szemszögéből
közelítik meg ezt az alkotást, csalódni fognak, viszont, ha képesek ettől elkülönítve
szemlélni, egyedülálló élményben lesz részük.
A film alapjául szolgáló könyv 2006-ban jelent meg alaposan
felcsigázva a folytatásra éhes rajongók kíváncsiságát. Thomas Harris regénye
kiváló alapnak szolgált, és a moziváltozatnak sikerült a könyv dramaturgiai
hiányosságait, valamint baklövéseit is megoldania. A vásznon megjelenő
karakterek sokkal érettebbek, mint a regény lapjain megjelenők, ahogyan a
cselekmény is összeszedettebb, jóval gördülékenyebb. Viszont az eredeti mű sok
olyan kiegészítő információval szolgál, amelyek nélkül jó néhány apróság rejtve
marad, kevésbé érthető, nem elhanyagolható ugyanakkor a történelmi
háttér kidolgozását megelőző hosszas kutató munka sem. A forgatókönyv szójátékokban
gazdag párbeszédei szintén ebből a szövegből nőtték ki magukat, bár gyakran
elég nehéz akár magyarul, akár más nyelven pontosan visszaadni a fiatal
Hannibál és Popil közt lezajló szócsaták fordulatait – ezért aki teheti eredeti
nyelven is nézze meg a filmet.
Peter Webber rendező (Lány gyöngy fülbevalóval 2003) elég sötét
tónusú és a Hannibál Lecterre olyannyira jellemző morbid humorral fűszerezett
hangulatot teremtett. Számtalan rejtett szépség van a filmben, és nem
csupán átvitt értelemben, bár gyakran az elénk táruló fenséges természeti látvány
néhány percen belül véres drámák színhelyévé válik. Mindezt pedig csak fokozza
a japán szemléletmóddal átitatott vonulat, amelyet fiatal főhősünk kevésbé
meglepő módon és igen hamar elsajátít. A látvány mellett az Ilan Eshkeri által
komponált zene is tesz róla, hogy még véletlenül se érezzük magunkat biztonságban,
és hogy a megfelelő pillanatban teljes mértékben azonosulni tudjunk Hannibal
Lecter zaklatott lelkiállapotával.
Hogy történetünkben valójában ki a jó és a rossz, az attól függ,
éppen kinek a szemszögéből nézzük az eseményeket. A fiatal Hannibal története persze egy behaviorista iskolapélda, amely azt igyekszik alátámasztani, hogyan jutott hősünk oda, ahol A bárányok hallgatnak filmkockáin először megpillantottuk - konkrét és elméleti síkon is.
Az abszolút pozitív pólus
természetesen Popil (Dominic West), a folyton gyötrődő, akut lelkifurdalásban
szenvedő rendőrtiszt, aki szinte már meseszerűen jó karakter. Igyekszik
megvédeni Hannibalt saját magától, a benne levő szörnyetegtől – mi már tudjuk,
hogy hiába –, és valamennyire az apaszerepét tölti be a fiú életében,
leszámítva azt apró bökkenőt, hogy Lecternek ilyen minőségben nincs rá
szüksége. A negatív pólus a Grutas vezette SS-különítmény – eléggé sablonos
megoldás megint őket előhúzni a bűvészkalapból, de egy amerikai szerzőtől talán más nem is nagyon várható –, akik a múltban és a jelenben is mindent elkövetnek, hogy
jól megutáljuk őket. Egyetlen kivétel ebből a társaságból a családja és volt bajtársak
között őrlődő Kolnas, akit az általában mellékszerepeket alakító Kevin McKidd
(Mennyei királyság 2005, Max 2000) személyesített meg. A történet meghatározó
női karaktere Hannibál nagynénje, a japán származású Lady Murasaki (Gong Li), a
rejtélyes és titokzatos, ugyanakkor határozott asszony, Hannibal viszonzatlan
szerelménk tárgya. Murasaki, akiről megtudjuk, jól bánik késsel és karddal
egyaránt, gyakran nőiességét veti latba, hogy elterelje a figyelmet, vagy
megakadályozza az éppen kitörni készülő katasztrófát, de ez végül sajnos
kevésnek bizonyul. A titokzatos japán hölgy sorsa a filmvásznon eléggé
lezáratlan marad, és úgy tűnik a nézőnek, hogy Popilhoz fűződő románca végül
beteljesedik, míg a könyvben ezzel szemben kurtán-furcsán visszatér Japánba,
ősei földjére – e két megoldás közül ki-ki lelkületének megfelelően
kiválaszthatja a neki tetszőt.
Nemcsak George Lucast ihlették meg a szamurájok,
de Hannibal Lectert is - bár nem olyan osztatlan sikerrel -
Zárójeles megjegyzés zárójel nélkül: a történetnek csak jót tett
az enyhe japán fűszerezés, mind a képi világot, mind a pszichológiai hátteret
nézve.
És Hannibal? Nos, kétségtelen, hogy Hannibal Lecter kissé különös
fiatalember, keveset beszél, inkább csak figyel, de ha megszólal, annak súlya
van. Nagyon nehéz nem azonosulni ezzel a karakterrel, és bármennyire is
tudjuk, hogy a gyilkosság bűn – vallási és jogi értelemben is –, nem igazán jut
eszünkbe elítélni azért, amit tesz – a hogyan az már más kérdés. A fiatal
Hannibal morális mércénken valahol Popil és Grutas között helyezkedik el; ő át
meri lépni azt a határvonalat – bosszút áll az őt ért sérelmekért –, amelyet
Popil soha, de képtelen lenne érdekből vagy puszta szórakozásból – és nem
szenvedélyből – ölni, ahogyan azt Grutas teszi. Anthony Hopkins magasra tette a
mércét a korábbi Hannibal-filmekbe, de Gaspard Ullielnek (Le dernier jour 2004,
La princesse de Montpensier 2010) sikerült megtartani a szintet, sőt! A fiatal
francia színész, aki korábban már többször is bizonyította tehetségét, Hannibalként
méltó utóda Hopkinsnak. Hátborzongatóan jó alakítása nagyban hozzájárult ahhoz,
hogy ezt a figurát megkedveljük, és mindvégig érte izguljunk, hiszen sajátos
értékrendszeréből kifolyólag egy idő után már nemcsak Grutas, de Popil elől is
kénytelen menekülni.
A történetet végigkísérő német gyermekdal (Ein Männlein steht im
Walde…) pszichológiai elemzése külön tanulmányt érdemelne, mint ahogyan a
dalban szereplő csipkebogyó-metafóra sajátos felhasználása is, amelyből talán a
Dortlich által „viselt” vérvörös kabátka a legemlékezetesebb. Az viszont
garantált, hogy ha ezek után bárhol csendül is fel, a hideg fog futkosni a
hátunkon.
A votre santé! - később váltsunk Bonsoirra -
Ps: 2017. 01. 28. Eddig angolul, spanyolul és franciául láttam, de megnéztem magyarul is. A fordítás nem túl jól sikerült, a poénok nagy része meghalt vagy tönkre vágták (lásd többek között guilty knowledge). A szinkron szódával elmegy, de lehetett volna jobb is. A legsiralmasabb Hannibal magyar hangja és a Grutas-különítmény, ami sajnos eléggé visszaminősítette a karaktereket. Ejnye-ejnye! Ezen vacsora előtt még nem ártana csiszolni!
Következik: Hannibal - sorozat: Előhang(szál)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése